La vita è troppo breve per leggere brutti libri
Via Sant'Anselmo 22, 10125 Torino
011.7900088
trebisondalibri@gmail.com

Il vagabondo del manga, di Igort

Un Giappone più privato, forse, quello che Igort sceglie di farci conoscere nel secondo dei Quaderni Giapponesi: più spazio ai viaggi, alle scoperte e agli incontri; ai tempi di un viaggiatore mai sazio che affronta l’ennesima tappa con il cuore gonfio di gioia. Immagini ancora più incantevoli e suggestive, se possibile, di quelle contenute nei primi Quaderni. Un carnet de voyage, un memoir, un reportage: tutto questo è Il vagabondo del manga.

Igort, Il vagabondo del manga. Quaderni giapponesi II, Oblomov edizioni

 

ALTRE LETTURE

IL CLASSICO
François Rabelais, Gargantua e Pantagruele, Volumi primo e secondo. Gorilla Sapiens Edizioni. Traduzione di Augusto Frassineti
La casa editrice Gorilla Sapiens ha ripreso la storica traduzione di Frassineti e diviso il capolavoro di Rabelais in 5 volumi, illustrati da artisti diversi: Manfredi Ciminale, Irene Rinaldi, Francesco Poroli, Martoz, Elisa Macellari. Forse il primo romanzo di formazione della storia della letteratura,
Gargantua e Pantagruele narra le esilaranti vicende di due giganti, padre e figlio, della loro “evoluzione umana”, dei loro viaggi alla scoperta di paesi e popolazioni esotici e bizzarri, delle imprese di guerra e alla ricerca dell’amore in compagnia di sodali eccezionali: precettori, frati ammazzasette e quant’altri. Satirico ed esilarante, imperdibile.

IL THRILLER
Tammy Cohen, La cattiva, Astoria. Traduzione di Marina Morpurgo
Due storie che corrono parallele. La ristrutturazione di un ufficio, con licenziamenti annunciati e conseguente lotta a mantenere il posto, e la nuova responsabile, Rachel, che intimorisce tutti quanti, e tutti quanti parlano, e si mettono a nudo. E poi la voce sola di Anne, psicologa che seguì ai tempi dell’apprendistato una terribile vicenda di maltrattamento minorile. L’intreccio dei due filoni narrativi avviene alla fine del romanzo. Grande tensione.

FRESCO DI STAMPA
Katerina Tuckova, L’eredità delle dee, Keller editore. Traduzione di Laura Angeloni
Romanzo storico, thriller, esplorazione etnografica, indagine sulla magia, affresco epocale e ricerca delle radici, L’eredità delle dee è stato e continua a essere un caso letterario unico nella letteratura ceca conquistando lettori e critici tanto da vendere, solo in Repubblica Ceca, oltre 110 mila copie. Il romanzo è tradotto in quindici lingue (dal sito dell’editore).

IL POP UP
Elena Selena, Il giardino blu, L’Ippocampo
«Di notte il giardino sembra diverso.» «A poco a poco nel buio ne scopro le forme.» «Chi è quella creatura dagli occhi lucenti sotto la luna?». Una passeggiata da fiaba in un misterioso giardino. Un gioiello di finezza e di poesia destinato a incantare grandi e piccini (dal sito dell’editore).
PER BAMBINI E BAMBINE
Katie Cotton, Le quattro stagioni di Antonio Vivaldi, Giunti. Per lettrici e lettori 4+
Bellissime illustrazioni unite alla possibilità di ascoltare alcune arie dei quattro concerti di Vivaldi pigiando un cerchietto su ogni pagina. Infine, note descrittive sulla musica e la biografia del compositore.
Scrivi un commento